Précédent   Wolfdog.org forum > English > _Administration

_Administration Questions connected with Wolfdog.org, database and other technical matters....

 
 
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 01/06/2011, 16h54   #10
Rona
Distinguished Member
 
Avatar de Rona
 
Date d'inscription: August 2004
Localisation: Kraków
Messages: 3 509
Par défaut

Citation:
Envoyé par Vicky Voir le message
It sure does! My grandma has an awesome story about it from when she first moved to the US. She said when she moved here, she didn't know any English. She was walking down the street and saw a truck that said "Pies". Knowing Polish, she assumed it was a truck for a dog catcher, until she saw them unloading food out of the back! She said she was HORRIFIED because she thought they were cooking dogs! Because of it, she thought all Americans were disgusting and uncivilized, until she learned what the word meant.
Very funny story!!!!
In fact in Polish 'dog' is PIES, but plural (dogs) - PSY, which BTW is grammar exception.
However, there is another similar word: PIESZY (pedestrian) of which plural (pedestrians) is PIESI.


When my British friend saw this road sign, she commented: "I'm impressed! Polish people must love dogs if they place road signs that warn drivers against dogs running off-leash"
__________________

Rona jest offline   Réponse avec citation
 


Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non

Navigation rapide


Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 15h12.


.
(c) Wolfdog.org