Go Back   Wolfdog.org forum > English > Off topic

Off topic About everything and about nothing - way how to pleasantly spent your free time...

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 09-09-2010, 17:03   #1
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default Did I translate correctly (to Czech)?(Has gone OT but I don't mind)

I took a stab at it using some online tools and I ended up with:

Vlkhrad

Anyone who speaks Czech know if I did it correctly? (Re-translate into English to take a guess!).

Last edited by draggar; 09-09-2010 at 19:12.
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 17:21   #2
Hanka
Senior Member
 
Hanka's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Kadaň
Posts: 1,622
Send a message via ICQ to Hanka Send a message via Skype™ to Hanka
Default

Vlkhrad is noncens. You wrote wolfcastle. It is nothing in czech language. If you mean castle where are wolves or castle of wolves (wolves are owners of castle ), you must write "vlčí hrad". It is two words.
Hanka jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 17:27   #3
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

I meant it as the name of the place, "Wolf's Castle" (like a town name) and the international characters aren't accepted.
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 17:29   #4
Hanka
Senior Member
 
Hanka's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Kadaň
Posts: 1,622
Send a message via ICQ to Hanka Send a message via Skype™ to Hanka
Default

So I wrote it right: Vlčí hrad
Hanka jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 17:31   #5
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

It took the accented i but not the c character (I can't even find it on my ASCII chart - copy and paste won't work, that character disappears). So I ended up with:

Vlcí hrad

Sorry us Americans are butchering your language.

Edit: I think this is a language I may want to learn some of, it looks like I could get some good (and very secure) passwords from it!

Maybe I'll get the package listed on here:

http://www.amazon.com/EuroTalk-Inter.../dp/B00117P3W6

(The software and book listed about 1/3 the way down - I'll skip out on the map since I'm not planning on going to Prague anytime soon!).

Last edited by draggar; 09-09-2010 at 17:38.
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 17:39   #6
Hanka
Senior Member
 
Hanka's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Kadaň
Posts: 1,622
Send a message via ICQ to Hanka Send a message via Skype™ to Hanka
Default

To learn it???Hmmm. The foreigners tell, it is very dificult language like chinesse language .
Hanka jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 17:53   #7
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

They say that about English, too (but we have all these rules, exceptions to the rules, and even exceptions to the exceptions, take the word weird for example).

I have seen some vlcak paperwork so I'm under the impression the language doesn't like vowels too much?

BTW - what is the Czech language based on? It doesn't seem Latin based like Spanish, French, and Italian and it doesn't seem Germanic based like German and English.

Maybe Russian based, or a combination of languages (like Creole)?

Last edited by draggar; 09-09-2010 at 17:56.
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 18:50   #8
Hanka
Senior Member
 
Hanka's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Kadaň
Posts: 1,622
Send a message via ICQ to Hanka Send a message via Skype™ to Hanka
Default

Czech language is west slavic language, most related to slovakian, poland and srbian language. Czech language is in group of slavic languages, indo- european. It beginned in cca 10. century.
hi hi, sorry about my explanation in english, my english is bad....But I hope you understand something...
Hanka jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 19:11   #9
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

Your English is better than some of the native-English speakers I deal with on a daily basis.

Thank you for the explination. So it seems like a language that is based in (and from) eastern Europe?

I would like to go there someday, maybe if my wife and I can afford Fred Lanting's sieger tour we could convince him to make a stop in the Czech Republic (the country has a fascinating histoy, especially late 20th century, too).
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 19:25   #10
Hanka
Senior Member
 
Hanka's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: Kadaň
Posts: 1,622
Send a message via ICQ to Hanka Send a message via Skype™ to Hanka
Default

Yes, eastern Europe. When I travel to Slovakia, I understand everything. When I travel to Russian and Poland, I understand, but not all. When I travel to Croatia, Serbian, I understand only a little.
When you will travel to czech, visit me
Hanka jest offline   Reply With Quote
Old 09-09-2010, 19:33   #11
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

I'm sure if we go my wife will want to meet some vlcak breeders (especially ones where our Luna is descendant from). When my wife went to Belgum to import a GSD she made sure she got to meet our GSD's (Kiri) breeder.

Maybe we can convince Fred to take an extra trip to the Czech Republic with us when we can afford to go there. Since we got into the breed he's been interested in it and we've asked him if he'd like to be a judge for our breed (since he's all breed certified in UKC).

I think he's doing his Sieger tour now (or maybe just a month long trip to Europe?) so it may be a couple of years before we can afford it.

As for the languages - it's the same with Spanish (which I know some). Listening is hard to understand but if I'm reading French or Italian I can get a basic understanding of what I'm reading.

Last edited by draggar; 09-09-2010 at 19:41.
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 08:12   #12
Grin
Wilkokłak
 
Grin's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Katowice
Posts: 2,220
Default

Quote:
Originally Posted by draggar View Post
They say that about English, too
Really? I was always told that English was the easiest language to learn for foreigners. And I think it may by true comparing it with e.g. Polish or Russian.
(I live in Poland and Polish is my native language).
Grin jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 13:26   #13
Vicky
Guest
 
Posts: n/a
Default

Quote:
Originally Posted by Grin View Post
Really? I was always told that English was the easiest language to learn for foreigners. And I think it may by true comparing it with e.g. Polish or Russian.
(I live in Poland and Polish is my native language).
I think it's probably all relative to your first language. I'd guess English would be easy in comparison to Polish (a good portion of my family are Polish immigrants, and they've all picked up on the language quickly and easily) but it would probably be difficult for someone who speaks a more "logical" language like Spanish.
  Reply With Quote
Old 10-09-2010, 17:47   #14
rivals
Junior Member
 
rivals's Avatar
 
Join Date: Aug 2010
Location: San Luis Obispo, CA
Posts: 24
Default

Quote:
Originally Posted by Vicky View Post
I think it's probably all relative to your first language. I'd guess English would be easy in comparison to Polish (a good portion of my family are Polish immigrants, and they've all picked up on the language quickly and easily) but it would probably be difficult for someone who speaks a more "logical" language like Spanish.
That's actually what I've heard, is that it definitely depends on your native language and the complexity and rules of that language. I've always wants to learn another (or maybe multiple) language(s) but all I know other than English is Spanish thanks to high school.
rivals jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 19:00   #15
yukidomari
Moderator
 
yukidomari's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Los Angeles CA
Posts: 847
Send a message via Skype™ to yukidomari
Default

Grammatically, Chinese is extremely easy, with syntax very reminiscent of English, surprisingly. But it's the memorization of the character based system that is the most difficult, even to native speakers. And for foreigners the sounds can be difficult too.

Japanese imho from knowing both natively is more difficult because of its mixed historical background and need for conjugation..which doesn't exist in chinese. But the pronunciation is much easier.
yukidomari jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 19:01   #16
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

Quote:
Originally Posted by yukidomari View Post
But it's the memorization of the character based system that is the most difficult, even to native speakers.
Isn't that what the "international alphabet" is for?
draggar jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 19:08   #17
yukidomari
Moderator
 
yukidomari's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Los Angeles CA
Posts: 847
Send a message via Skype™ to yukidomari
Default

Quote:
Originally Posted by draggar View Post
Isn't that what the "international alphabet" is for?
I wouldn't know...when I see romanized Chinese, 90% of the time I can't understand it...

gotta understand that Chinese is made up of single syllable words..so yes, there's about a million meanings to any single sound..only through context and character differences so you know which it means..
yukidomari jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 19:29   #18
draggar
Junior Member
 
Join Date: Feb 2010
Location: New Hampshire
Posts: 370
Default

You mean like there, their, and they're?

Two, to, and too?

Bow, bow, and bow?

draggar jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 19:45   #19
yukidomari
Moderator
 
yukidomari's Avatar
 
Join Date: Mar 2010
Location: Los Angeles CA
Posts: 847
Send a message via Skype™ to yukidomari
Default

[quote=draggar;323366]You mean like there, their, and they're?

Two, to, and too?

Bow, bow, and bow?

Yes, exactly!!
yukidomari jest offline   Reply With Quote
Old 10-09-2010, 20:33   #20
Rona
Distinguished Member
 
Rona's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Location: Kraków
Posts: 3,509
Default

In the past I used to teach both Polish and English to foreigners of many nationalities. I may assure you that English is much easier to be learnt for communicative purposes than any Slavic language

Finnish/Hungarian/Estonian seem to be more difficult as far a grammar is concerned, Russian/Bulgarian/Greek - for a different (Cyrillic) alphabet.

Maybe Nebulosa should act expert? Her English and Polish have improved significantly over the last couple of years.
__________________

Rona jest offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +2. The time now is 14:46.


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
(c) Wolfdog.org