noi in inglese ci esprimiamo più a gesti che con parole
però il senso lo abbiamo compreso, se qualcuno messo peggio di noi vuole tradotto qualche brano poco chiaro, basta chiedere....
se poi qualche volenteroso (magari anglo-siculo
) volesse tradurre tutto.....
---------------------
4° punto : francamente non lo capiamo neache noi...c'è però da dire che ci siamo ristretti parecchio e molti cani sono imparentati tra di loro piuttosto strettamente....
nel nostro piccolissimo ci siamo procurati una Borkola mezza slovacca...chi vivrà vedrà !