View Single Post
Old 10-03-2013, 23:43   #1
Huan
Member
 
Huan's Avatar
 
Join Date: Jan 2000
Posts: 912
Send a message via Skype™ to Huan Send Message via Gadu Gadu to Huan
Default Wzorzec według Grzegorza S.

Natknąłem się ostatnio na tłumaczenie wzorca rasy na kcsv.pl autorstwa Grzegorza S. i po przeczytaniu zdecydowałem, że warto ostrzec wszystkich przed korzystaniem z tego źródła. Rozumiem, że ów "ekspert" mógł opanować do perfekcji język słowacki, ale jego tłumaczenie wzorca jest dalekie od ideału. Jest to o tyle warte wzmianki, gdyż nawet jedno pominięte lub przeinaczone słowo, może całkowicie zmienić sens danego zdania. A to raczej w przypadku wzorca jest niedopuszczalne.

GÓRNA CZĘŚĆ GŁOWY:
Quote:
Oryginał (SK): Čelná brázda je nevýrazná.
Tłumaczenie: Bruzda czołowa nie jest wyraźna.
Grzegorz S: Bruzda czołowa jest na niskim poziomie
OGON :
Quote:
Oryginał (SK): Při vzrušení spravidla nesený kosákovito hore.
Tłumaczenie: Przy pobudzeniu zwykle noszony sierpowato w górę.
Grzegorz S.: Kiedy pies jest podekscytowany, zwykle noszony w kształcie sierpa. (Przyp.: nie ma słowa o tym, że w górę)
KOŃCZYNY PRZEDNIE:
Quote:
Oryginał (SK): úzko postavené s mierne vybočenými labami
Tłumaczenie: wąsko ustawione z lekko ustawionymi na zewnątrz łapami
Grzegorz S: dość blisko siebie z lekko ustawionymi na zewnątrz nogami. (Przyp.: jest róznica między łapami, a nogami)
ŁOKIEĆ:
Quote:
Oryginał (SK): Dobre prilieha k hrudníku a nevybočuje z línie trupu. Je výrazný, dobre pohyblivý.
Tłumaczenie: Dobrze przylega do klatki piersiowej i nie odstaje od linii ciała. Jest wyraźny, mocno ruchomy.
Grzegorz S: przylegające do klatki piersiowej i nieprzekraczające linii kadłuba. Jest to istotne także w ruchu.
SIERŚĆ:
Quote:
Oryginał (SK): Svetlá srsť musí byť aj na spodnej časti krku a na prednej hrudi.
Tłumaczenie: jaśniejsza sierść musi być także na spodniej części szyi i przodzie klatki piersiowej.
Grzegorz S: Jaśniejszy włos także na spodniej powierzchni szyi i przedniej części klatki piersiowej
WADY:
Quote:
Oryginał (SK): Vysoko nesený krk v pokoji, nízko nesený krk v stoji.
Tłumaczenie: Wysoko noszona szyja w spoczynku, nisko noszona szyja w statyce
Grzegorz S: Szyja Wysoko lub nisko noszona w stanie spoczynku
Quote:
Oryginał (SK): Málo alebo silne zauhlené predné končatiny
Tłumaczenie: Za mocne lub za małe kątowanie przednich kończyn
Grzegorz S: Za mało lub za silnie rozwinięte przednie kończyny
__________________
"It's too bad that stupidity isn't painful.” Anton LaVey
Huan jest offline   Reply With Quote