15-06-2007, 11:17
|
#8
|
Junior Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 208
|
a similair mistake can be found in the translation of the TWd standard FE here in this forum.
german as well as english standard says:
Quote:
VERHALTEN / CHARAKTER (WESEN)
Temperamentvoll, sehr aktiv, ausdauerfähig, gelehrig, schnell reagierend, furchtlos und mutig. Seinem Herrn gegenüber zeigt er ungemeine Treue. Widerstandsfähig gegen Witterungseinflüsse. Vielseitig verwendbar.
|
Quote:
Lively, active, tough, obedient with quick reactions, fearless and courageous. Shows tremendous loyalty towards his master. Resistant to weather conditions. Versatile in his uses.
|
the original FCI standard mentions one more , i think important ,word in the standard:
As far as i could check in the original breedstandard in original language, the word 'misstrauisch/ distrustful is used as well!
I have learned that www.fci.be is the only reliable source for breedstandards, many breeders place their own interpretation of the standard, have their own translation, or summarize the standard.
(am still having some problems with the new forum, post looks chaotic )
|
|
|